グアムに行ってきました。成田からグアムまで、案内や表示はほとんどが
英語と日本語と韓国語と中国語です。中国語が大分分かるようになってきた
ので、それらがすべて分かることを嬉しく思いました。
とはいっても、英語を話そうとするとすべて中国語になります。逆に、
日本語や韓国語は話そうとして何か他の言語が混ざることはありません。
中国語はまさにいま定着させようとしているところなので、「外国語
スイッチ」が完全ではないのでしょうね。そんな自分が面白かったです。
グアムのアジア人はほとんどが日本人ですが、韓国人も少なくありません
でした(残念ながら中国人はあまり見ませんでした)。
とあるバーベキューの会場で、音楽に合わせて踊り出したグループがいた
のですが、やはり韓国人グループでした。陽気ですね。その後、少し話しを
しました。
ホテルのプールでも子供を通じ、一組の韓国人家族と話すようになりました。
私が韓国語を話すから韓国語を話したくなる……というよりは、なんという
のでしょう、韓国人は話しかけやすいのです。話しかけて、怪訝そうに
されたり、迷惑がられたりすることはない、きっとよろこんでくれる、
それが分かるから話しかけやすいのです。
皆さんも、韓国、日本以外の海外で韓国人と接し、フレンドリーな彼らに
嬉しさを感じたことがあるのでは。彼らも韓国語を話す日本人の存在に
よろこぶはず。海外で韓国人に会ったらこんなふうに話しかけてみては。
한국 분이세요 ?
(ハングップニセヨ?/韓国の方ですか?)
한국에서 오셨어요 ?
(ハングゲソオショッソヨ?/韓国から来られたんですか?)
すると、
네-, 한국 사람이세요 ?
(ネー、ハングッサラミセヨ?/はい、韓国人でいらっしゃいますか?)
とよろこんでくれます。
아니요, 일본사람이에요 .
(アニヨ、イルボンサラミエヨ/いいえ、日本人です)
と言いながら、話しがどんどん広がります。
一昔前は「韓国語を話す日本人」はとても珍しく、ここまで話すと、
「なぜ話せるんだ!?」「いつ、どこで勉強したんだ!?」と根掘り葉掘り
聞かれることが多かったのですが、最近はそうでもないですね。
「韓国語を話す日本人が結構増えてきている」と認識されはじめている
のかな、という気がしました。
日本、韓国以外の国で接する韓国もまた面白いものです。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。