先日、受講生の方から分からないという単語について質問されました。
일본어 자판이 없어서 일본어를 칠 수 없어요.
(イルボノ ジャパニ オプソソ イルボノルル チルス オプソヨ)
この「자판(ジャパン)」が分からない、と。
ご存じの方もいらっしゃると思いますので、ここはさらっと。
そう、この「자판」は、パソコンのキーボードを指しますね。
よって、上記文章は「日本語のキーボードがなくて、日本語を打つこと
ができません」です。
「자판」は辞書によっては載っていないものもあるようですが、私の韓韓辞典には
載っていました。漢字で[字板]。「글자판」という解釈がついています。
受講生の方が分からなかった理由……、それはもう一つあったのかもな
とも思いました。それは一緒に出てきた「일본(日本)」という単語。
日本の英語は「Japan」。そう、ジャパン。もしかしたら「자판」は
「日本」に関連した何かかと思われたのかも知れないのですが、
「Japan」の韓国語読みは? そうです。
「재팬」
ジェペーンなのです。(郷ひろみ風に)
では、Yahoo!ジャパンは?「야후 재팬」(ヤフ ジェペン)
Googleジャパンは?「구글 재팬」(ググル ジェペン)
韓国語の外来語の発音も、韓国語の一部。キチンと吸収していこうでは
ありませんか。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。