韓国のミルクコーヒーありますよね。スティック状の袋の中に、甘いミルクコーヒーの粉末が入っていて、
それにお湯を注ぐだけで美味しいミルクコーヒーのできあがり……。私たちのお気に入りは、黄色の「맥심 (メクシム/Maxim)」、モカ味です。
それを大量に購入してきて、受講生の皆さんにも自由に召し上がっていただこうと、
置くことにしました。そのときの私と山崎の会話です。
山崎:「’ご自由にどうぞ’って韓国語で何て言うんですかねぇ」
私:「うぬぬ、’마음대로 드세요(マウムデロ トゥセヨ)’?’자유롭게 드세요(チャユロpケ トゥセヨ)’?
何か違いそうですねぇ~」
と、そのとき居合わせた当校のI先生に聞いてみたところ、「ご自由にお召し上がり
下さい」は、
「마음대로 드세요」(マウムデロ トゥセヨ)
でOKとのことでした。へぇ~~。「마음대로(マウムデロ)」は、「好きなように、
気の向くままに」という意味ですが、こういうときにも使えるのですね。
ちなみに「자유롭게(チャユロpケ/自由に)」は、ここではオカシイとのことでした。
後日、当校にいらした日本語ネイティブのN先生も、この「마음대로 드세요(マウムデロ
トゥセヨ)」をご覧になって、「へぇ、これで良いんだ」と意外そうでした。やはり、
日本語話者の感覚からすると、少し抵抗がある、というか、意外な感じがする
んですよね。
そのN先生によると、
「셀프」(セルプ/セルフ) →「セルフサービスで(どうぞ)」の意
と書いても良いんじゃない?とのこと。なるほど、それもアリ!ですね。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。