
下の方から見た時に上に上る坂道を「오르막길」と言います。
逆に上から下の方へ下る道は「내리막길」と言います。
この表現は実際の道を示す言葉としても使いますが、
あることがうまくいって良い状況に展開されているとこは「오르막길」、
ピーク後勢いがだんだん弱くなっていく状況を「내리막길」と表現することもあります。
아랫쪽에서 봤을 때 경사가 진 위로 올라가는 길을 '오르막길'이라고 합니다.
반대로 윗쪽에서 아랫쪽으로 내려오는 길은 '내리막길'이라고 합니다.
이 표현들은 실제 길을 가리키는 말로도 쓰이고,
어떤 일이 잘 풀려서 좋은 상황으로 전개되고 있을 때는 오르막길,
피크 후에 기세가 점점 약해져 가는 상황을 내리막길이라고 표현하기도 합니다.
한여름에 이 오르막길을 30분이나 걸어 올라가는 것은 무리다.
真夏にこの上り道を30分も歩いて上るのは無理だ。
아직 지금이 내 인생의 내리막길이라고 생각하지 않습니다.
まだ今が自分の人生の下り道だとは思いません。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。