사랑한다는 말이 익숙해질 즈음 그 때 우린 헤어졌어
サランアンダヌン マリ イッスケジル チュウム ク テ ウリン ヘオジョッソ
愛しているという言葉が慣れた頃、その時に俺たちは別れた
한동안 너의 따스히 건네던 그 말을 잊은 채
ハンドンアン ノエ タスヒ コンネドン ク マルル イジュン チェ
しばらくの間、君の暖かくかけてくれたその言葉を忘れたまま
너와 다시 만나고 너를 안고 싶었던 지난날의 내가 참 미워
ノワ タシ マンナゴ ノルル アンコ シポットン チナンナレ ネガ チャム ミウォ
君ともう一度会って君を抱きたかった 以前の俺が本当に憎い
[語彙]
익숙하다(イッスカダ):慣れている、し慣れている、なじみだ、親しい知り合いだ
즈음(チュウム):事態を表わす語: 局面、所、頃、ほど、際
헤어지다(ヘオジダ):別れる、離れる
한동안(ハンドンアン):しばらくの間、一時
따스하다(タスハダ):(やや)暖かい
건네다(コンネダ):(話を)かける、(人に金品などを)渡す、手渡しする
잊다(イッタ):忘れる、記憶がなくなる
만나다(マンナダ):会う
밉다(ミッタ):憎い
[文法]
-(으)ㄴ 채:~まま、~なり、~きり
ある状態が継続していることを表す。動詞の語幹の最後にパッチムがあると「-은 채」を、パッチムがないと「-ㄴ 채」をつけて活用する。
켜다(キョダ:(電気を)つける) ⇒ 켠 채(キョン チェ:つけたまま)
들어가다(トゥロガダ:入る) ⇒ 들어간 채(トゥロガン チェ:入ったまま)
입다(イッタ:着る) ⇒ 입은 채(イブン チェ:着たまま)
틀다(トゥルダ:(電源を)入れる) ⇒ 튼 채(トゥン チェ:入れたまま)
방 불을 켠 채 잠이 들어버렸다
パン プルル キョン チェ チャミ トゥロボリョッタ
部屋の電気をつけたまま眠ってしまった
잠옷을 입은 채로 밖에 나가지마
チャモスル イブン チェロ パケ ナガジマ
パジャマを着たまま外に出ないで
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。