하지만 지날수록 너의 그 모습보다 아련한 향기보다 그리워
ハジマン チナルスロッ ノエ ク モスッポダ アリョナン ヒャンギボダ クリウォ
しかし時が経つにつれて 君のあの姿よりかすかな香りより 恋しい
단 한 번만 다시 들을 수 없을까 귓가에 맴도는 네 목소리
タン ハン ボンマン タシ トゥルル ス オプスルカ クィッカエ メムドヌン ネ モッソリ
たった一度だけもう一度聞けないのか 耳元に何度も聞こえてくる君の声
이렇게 너를 부르면 언젠간 들을 수가 있을까 사랑한 날의 네 목소리
イロケ ノルル プルミョン オンジェンガン トゥルル スガ イッスルカ サランアン ナレ ネ モッソリ
このように君を呼んだらいつか聞くことができるのか 愛した日の君の声
[語彙]
지나다(チナダ):(年月・時が)経つ、過ぎ去る
모습(モスッ):容貌、姿、ありさま、格好
아련하다(アリョナダ):(記憶などが)はっきりしない、記憶が薄い、かすかだ
그립다(クリッタ):恋しい、懐かしい
듣다(トゥッタ):聞く
귓가(クィッカ):耳のまわり、耳元
맴돌다(メムドルダ):その場でぐるぐる回る、あたりをぐるぐる回る、円を描きながらぐるぐる回る
부르다(プルダ):呼ぶ、声をかける
사랑하다(サランアダ):愛する、恋する
[文法]
-(으)ㄹ수록:~(す)ればするほど
ある事がつのるほど他方もそれにつれて増す事を表わす。用言の語幹の最後にパッチムがあると「-을수록」を、パッチムがないと「-ㄹ수록」をつけて活動する。
달리다(タルリダ:走る) ⇒ 달릴수록(タルリルスロッ:走れば走るほど)
자다(チャダ:寝る) ⇒ 잘수록(チャルスロッ:寝れば寝るほど)
씹다(シッタ:噛む) ⇒ 씹을수록(シブルスロッ:噛めば噛むほど)
신다(シンタ:(靴を)履く) ⇒ 신을수록(シヌルスロッ:(靴を)履けば履くほど)
씹을수록 단맛이 나서 정말 맛있어요
シブルスロッ タンマシ ナソ チョンマル マシッソヨ
噛めば噛むほど甘い味がしてとても美味しいです
이 운동화는 신을수록 더 괜찮아 보이는 것 같아
イ ウンドンファヌン シヌルスロッ ト クェンチャナ ポイヌン ゴッ カタ
この運動靴は履けば履くほど一層格好良く見えるようだ
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。