
일본에서는 영상이 보이거나 음악이 들리는 것에 '흐르다'라는 표현을 자주 사용하는 것 같습니다.
한국에서는 음악이라면 문제없지만 영상에 '흐르다'를 사용하는 것은 조금 부자연스럽습니다.
영상에는 '나오다'를 사용하는 것이 자연스럽습니다.
日本では映像が見えたり音楽が聞こえることに対して「流れる」という表現をよく使います。
韓国では音楽なら問題ないですが、映像に「流れる」を使うのは少し不自然です。
映像には「나오다出てくる」を使うのが自然です。
지금 나오는 드라마의 저 배우는 누구예요?
今流れているドラマのあの俳優は誰ですか?
실내에는 아름다운 음악이 흐르고 있었다.
室内には美しい音楽が流れていた。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。