日本語の「洗濯」と韓国語の「세탁」は発音も似ている単語です。
「세탁」を日本語のように「센탁」と間違えて発音する人も度々目にするくらいです。
ところで韓国語の「세탁」はドライクリーニングなど機械で洋服などを洗うことを意味します。
家で普段の洗濯をするときは「빨래」が自然です。
洗濯機を使わないで手で直接洗うことは「손빨래」と言い、この場合「손세탁」と表現することも少なくありません。
일본어의 '洗濯'와 한국어의 '세탁'은 발음도 비슷하지요.
'세탁'을 일본어처럼 '센탁'이라고 잘못 발음하시는 분들도 종종 보게 됩니다.
그런데 한국어의 '세탁'은 주로 드라이클리닝 같은 기계를 이용해서 옷 등을 빠는 것을 의미합니다.
그래서 일반적으로 옷을 빠는 것에는 '빨래'를 사용하는 것이 좋습니다.
그래서 세탁기를 사용하지 않고 손으로 직접 빨래하는 것도 '손빨래'라고 하고, 이 경우에는 '손세탁'이라고 표현을 하는 경우도 적지 않습니다.
요즘은 손빨래 기능이 있는 세탁기도 많다.
最近は手洗い機能がある洗濯機が多い。
귀찮으니까 손빨래해야 하는 옷은 되도록 사지 않아요.
面倒だから手洗いが必要な服はなるべく買わないです。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。