誰かを連れてどこかの目的地まで一緒に行くことを「데려다주다」と言います。
他人が自分を、または自分が他人を連れて行ってあげることの両方「데려다주다」です。
似ている表現の「데리고 가다 / 데리고 오다」は目的地に用事があって一緒に行くという意味ですが、「데려다주다」は誰かを目的地まで見送った後、送った人が帰るという意味です。
丁寧な表現にするときは「모셔다드리다」にします。
누군가를 데리고 어딘가의 목적지까지 함께 가 주는 것을 '데려다주다'라고 합니다.
상대방이 나를 데려다 주는 것도, 내가 누군가를 데려다 주는 것도 모두 '데려다주다'입니다.
비슷한 표현인 '데리고 가다/데리고 오다'는 그 목적지에 함께 볼일이 있어서 가는 느낌인데,'데려다주다'는 누군가를 목적지까지 배웅한 후에 데려다 준 사람은 돌아간다는 의미입니다.
정중한 표현으로 사용할 때는 '모셔다드리다'라고 하면 됩니다.
아이를 어린이집까지 데려다준 후에 회사에 갑니다.
子どもを保育園まで送ったあと会社に行きます。
잘 모르시면 제가 근처까지 모셔다드릴게요.
よくわからなかったらわたしが近くまでご案内します。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。