本日は、韓国の人がよく使う表現の中で、「これは使えるゾ」と思ったものを
ご紹介しましょう。
1.鉛筆で書いた方がいいの?ボールペンで書いた方がいいの?
2.結婚するなら韓国女性がいいですか?日本女性がいいですか?
3.顔見知りのみなさんの集まりに、新参者の私が行ってもいいのかしら?
以上のような質問に対して、「どっちでもいいです」「こだわってないです」
「気にしなくても大丈夫です」というようなことを、一言で表現することができます。
それは、
「상관없어요.」(サンガンオプソヨ)
例えば1の質問に対して、「どっちでもいい」ということを言いたいとき、
「どっち」「でも」「いい」と、ひとつずつ韓国語に直そうとすると、大変!ですよね。
それに、2に対しても、「こだわる」って何て言うんだっけ?それを否定するから・・・
と、持ちうるボキャブラリーをフル回転させてもなかなか出てきません・・・。
もちろんボキャブラリーが多いに越したことはありませんが、こうして「使える」
「便利な」表現を一つでも覚えて、適切に使っていくのも会話上達方法の一つでしょう。
おっと、説明が遅くなりました。
この「상관없어요.」の「상관」は漢字語で「相關」。
それに「없어요」が付いて、「お互い関わりがない」となる、という構造です。
もう一つの使い方もあります
4.最近あの人と仲良いんじゃない?付き合ってるの?
5.このビジネスを始めたのは、A社が関与したから?
というような質問に対して、
「상관없어요.」(サンガンオプソヨ)
という答え方もできます。
これは、ズバリ「関係ないです」という意味。
「関係」は韓国語で「관계(クァンゲ)」なので、「관계없어요.(クァンゲオプソヨ)」と言って
しまいがちなのですが、会話としてはどちらかというと「상관없어요.」の方が自然です。
この「상관없어요.(サンガンオプソヨ)」は、いろんな場面で使えますよ!
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。