韓国の方と親しくお付き合いしていると、
いや、親しくお付き合いをしているからこそ、
「あんまりです・・・」
と言いたくなることがよくあるのではないでしょうか。
「あれ?老けたね~」 (늙었네./ヌルゴンネ/老けたね)
「太ったんじゃない?」 (살이 쪘네./サリ チョンネ/太ったね)
「まだ結婚していないんですか?」(아직 결혼 안 했어요?/アジッ キョロン アネッソヨ)
ザ・セクハラ語録のようになってしまいましたが、
実際これらのセリフを何度言われたことか。
もちろん仕事、ビジネスの場でも容赦なく飛んでくるんです!
そんなとき私は情けなくもいちいち傷つき、ぐったりし、やっとこう言います。
「아이구...과장님... 너무합니다.」
(アイグ・・・クァジャンニム ノムハムニダ/うう・・課長、あんまりです)
「너무」という単語は単独で「凄く、ひどく」という意味。
(本来は否定的な文章に使われるものなのですが、逆説的に肯定的な文章でも
用いられています。「너무 예뻐.」(ノム イェッポ/すっごく可愛い))
「너무하다」はこの「너무」から来た言葉で、「あんまりだ、ひどい」という意味があります。
女性の皆さん、これは「使える」と思いますよ。
もちろん使う必要がなければいちばん良いのですが・・・ね。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。