とある先生が、受講生のご要望をお伝え下さいました。
「○○씨는 수시로 배우고 싶으시대요 .」
(○○シヌン スシロ ペウゴ シプシデヨ
/○○さんは「スシロ」学ばれたいそうです)
ん?「スシロ?」……。思い浮かんだのは、回転寿司チェーンの「スシロー
」。
その意味のわけないのですが、一瞬キョトンとすると先生が、
「시도 때도 없이 」
(シド テド オプシ)
と付け加えてくれました。「수시로」に加え、知っトク表現の韓国語たち。
早速ご紹介させていただきます。
まず、「スシロー」こと「수시로」は、漢字で書くと「〔随時〕に」
例:궁금한 것이 있으면 수시로 질문하세요 .
(クングマンゴシ イッスミョン スシロ チルムナセヨ
/気になることがあれば随時質問して下さい)
韓国語は「로(ロ)」の助詞を付けることが多いそうです。
日本語では「随時に質問してください」とは言いませんよね。
日本語と似ているようで、若干違う使い方をするようです。
そして、「시도 때도 없이 」。意味は「時間にしばられず、たびたび」。
「시」は〔時〕でしょうか。「때」の意味は「時(とき)」ですね。
ほほう。こういう言い方をするんですね~。見れば見るほど面白い!
例:전 K-POP에 빠졌어요. 시도 때도 없이 듣고 싶어요 .
(チョン ケイパベ パジョッソヨ。シド テド オプシ トゥッコ シッポヨ/
私はK-POPにはまっています。いつでも聞いていたいです)
ということで、スシロー繋がりでいろんな韓国語を学べました。
こんなふうに、何かユニークな音と関連づけながら覚えると忘れませんね。
手段は何であれ、覚えたもの勝ちですから!
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。