韓国の方とお酒を飲んで盛り上がる……。お友達同士でも、ビジネスでも
ご経験のある方は多いでしょう。宴席が最初はなんとなく堅い雰囲気で
始まっても、お酒を酌み交わすうちに打ち解けてきて、「○○さん」と
言われていたのが、「형!(ヒョン/お兄さん、アニキ→男性から男性に対して)」
とか「누나!(ヌナ/お姉さん、アネキ→男性から女性に対して)」とか言われる
ようになり、肩を組んだりして「よーし、今日はトコトン飲もう!」と赤ら顔で言い合います。
さてそこで、「トコトン飲もう」、これを韓国語で言ってみようではありませんか。
「오늘은 갈 때까지 가보자!」
(オヌルン カルテカジ カボジャ/
今日は行くところまで行こう(行ってみよう)→トコトン飲もう)
これを言ったら、きっと韓国の人々も同じように「갈 때까지 가보자!」と
返してくれること間違いありません。
ところで、「トコトン飲もう」の韓国語として私の知っている表現の中に、
「오늘은 마시고 죽자!」
(オヌルン マシゴ チュッチャ/今日は飲んで死のう→死ぬまで飲もう)
という表現がありました。とある韓国の方に、「こう言うんですよね」と
自信満々に尋ねたところ、「えっ!? ちょっとコワイわね……なんだか軍隊の
よう」と驚かれてしまいました。あれれ~これまで結構使ってきたような気がする(^^;)
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。