先週「もうかりまっか?」の韓国語をご紹介しました。
さてさて、お約束どおり今日は「ぼちぼちでんな~」「お蔭様で」などの韓国語
をご紹介したいと思います。
まずは「ぼちぼちでんな~」は、
「그저 그래요.」
(クジョグレヨ/まあまあです)
「그럭저럭」
(クロッチョロッ/【副詞】そうこうするうちに、どうにかこうにか)
↓
「그럭저럭이에요.」
(クロッチョロギエヨ/まあまあです)
かな、という感じですね。
はい、皆さんのつぶやきが聞こえます。
「ぼちぼちでんな~」の関西弁のニュアンスが欲しい!ですよね。
そこが外国語に訳すことの難しいところ。言葉は訳せても、その言葉が生まれた
背景や文化までを込めることは大変なんですね。「翻訳」は、そういう意味でとても
骨の折れる作業と言えましょう。
次の「お蔭様で」ですが、
「예, 덕분에.」
(イェ、トップネ/はい、お蔭様で)
「예, ○○사장님 덕분에」
(イェ、○○サジャンニム トップネ/はい、 ○○社長のお陰で)
となります。
韓国のビジネスパートナーと、そんな冗談を言い合いたいものですね。
そうすれば、心の交流はバッチリ!でしょう。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。