
커피나 차 등의 마실 것을 입으로 조금씩 흡입하듯이 마시는 것을 한국어로 '홀짝이다'라고 합니다.
'홀짝거리다'라고 할 때도 있습니다.
만화 같은 데서 그렇게 마시는 모습을 '홀짝홀짝'이라고 표현하는 일도 많습니다.
콧물이 흐르지 않게 콧물을 들이마시는 것은 '훌쩍이다' 혹은 '훌쩍거리다'입니다.
발음이 비슷하지만 다른 의미가 되기 때문에 주의해야 하는 말입니다.
コーヒーやお茶などの飲み物を啜(すす)ることを韓国語で「홀짝이다」と言います。
また「홀짝거리다」とも言います。
漫画などで飲み物を啜っている様子を「홀짝홀짝」と表現することも多いです。
鼻を啜ることは「훌쩍이다」または「훌쩍거리다」です。
発音が似ていますが違う意味なので注意しなければなりません。
술을 잘 못 마셔서 조금 홀짝거리기만 했다.
お酒が弱くて少し啜るだけだった。
따뜻한 코코아를 건넸더니 홀짝홀짝 잘 마셨다.
暖かいココアを渡したら啜りながらよく飲んだ。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。