
「考え方」を韓国語では「사고방식思考方式」といいます。
「생각하는 방법」と言ってはいけません。
例えば「使い方」は韓国語で「사용하는 방법, 사용법」などと訳します。
日本語の「~方」を韓国語では「~법, ~는 방법」のように訳しますが、「~는 방식」と使うことも多いです。
つまり「사용하는 방식、사용 방식」などにも使えるということです。
「考え方」は사고방식が一番自然です。
'考え方'를 한국어로는 '사고방식'이라고 합니다.
'생각하는 방법'이라고 하면 안 됩니다.
'使い方'는 한국어로 '사용하는 방법, 사용법'으로 해석할 수 있죠.
일본어의 '~方'를 한국어로는 '~법, ~는 방법' 등으로 해석할 수 있는데, '~는 방식'으로 사용하는 일도 많습니다.
즉, '사용하는 방식, 사용 방식' 등으로도 쓸 수 있는 것이죠.
'考え方'는 '사고방식'이 가장 자연스럽습니다.
긍정적인 사고방식을 가진 사람이 되고 싶다.
前向きな考え方をもった人になりたい。
흉악한 범죄자와 일반인은 사고방식 자체가 다릅니다.
凶悪な犯罪者と一般人は考え方自体が違います。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。