米アカデミー賞受賞で話題の韓国映画『パラサイト』を観てきました!
いろんな人が称賛するように、手に汗握る展開、笑いありミステリーありで
本当によくできた映画でした。
俳優陣、脚本への称賛が高いですが、本当にそれは同感します。
言葉や間に込められた微妙な雰囲気、感情表現などが実生活よりもリアルでした。
よくああいった間やニュアンスを創造できるな、と、監督のその手腕に舌を撒きました。
と、映画の感想はこんなふうに抽象的なことしか書けません。
あのシーンが印象的だった、など話すことすべてがネタバレ的な気がして。
私が観る前、教室で「観ましたか?」と何回も確認され、「観ていない」というと、
「あー、話したい」と言いながらみんな映画の中身を話すことを控えてくれましたが
、今となっては「ありがとう」と言いたいですね(笑)。
스포일러가 될 것 같아서 더 이상 말하지 않을게요.
(スポイrロガ テr コッ カタソ ト イサン マラジ アヌrケヨ
/ネタバレになるのでこれ以上話すのはやめますね)
ネタバレの韓国語は、「스포일러」、
英語の「spoiler(スポイラー、ぶち壊し屋、ネタバレ(をする人))」から来ています。
さて、半地下の部屋に暮らす家族がテーマですが、私が韓国留学の際、
最初の3か月だけ住んだ下宿の部屋は半地下と言える部屋でした。
唯一ある窓ガラスは曇りガラスで、窓の向こう側は、建物内のトイレへの階段でした。
より良い環境を求めて引っ越したわけですが、韓国の集合住宅としては
珍しくない部屋でしたし、そこでの経験も引っ越しの経験もすべて良い思い出です。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。