明洞で見かけた「プププ」な日本語間違い!どーでもイイけど、面白い(笑)
モクサル(首のお肉)(↑上の写真)
首の口!?そこ、どこ??
ウソル(牛タン)
ウシウシ の シタシタ?
えいっ。しつこーーーーい(笑)
セントゥンシム(牛ロース)
新字出来上がりっ。
ヘムルタン(海鮮鍋)
海かぃせん。。ん?どーしたいっ??
盛リ合セ・・・とか、もー間違いには入らない!
ヘムルパジョン(海鮮鍋チヂミ)
ヘムル。確かに・・・直訳したら、海物。
でもねぇ、ここは海鮮でよくない?
むしろ直訳すべきはパジョンの方だし・・・
とか、一人でツッコム…根暗(笑)
時間潰しに面白い!
韓国在住の日本人の友人が、こーいう間違い看板やメニューをみつけるアルバイトしてたの。
でもね、みつけても修正はしてなかったという、なんのためのアルバイトなのか、よく分からないけど・・・韓国 面白いわぁ(笑)
- ucca
韓国のち東京時々イロイロから美力情報をエネルギッシュに発信中。
- ucca