【ソウル4日聯合ニュース】外交通商部の金宗フン(キム・ジョンフン)通商交渉本部長は4日の記者会見で、韓国と欧州連合(EU)の自由貿易協定(FTA)協定文の韓国語版に多数の誤りが見つかったとし、国民に迷惑をかけ申し訳ないと謝罪した。
 訂正が必要な誤りは、サービス譲許表111か所、品目別原産地規定64か所、協定文本文32か所の計207か所。
 金本部長は、2009年7月のFTA交渉妥結後、協定文の翻訳作業の時間が十分でなかった上、外部の専門家の検証を受けることができなかったことなどで誤りが生じたと説明した。
 外交通商部はEU側と韓国語版の誤りの訂正に合意した外交文書を交換した。国会に提出した批准同意案を撤回し、新たな批准同意案は5日の閣議を経て、今月中に国会外交通商統一委員会に上程される予定だ。

Copyright 2011(C)YONHAPNEWS. All rights reserved. 0