明日から使える韓国語
wowKoreaトップ
wowKorea韓国芸能ニュース
【韓国語】明日から使える韓国語
第840号 (2021/5/13)
今週の一言「階間騒音」

先日、教室で講師やスタッフと世間話をしていたら、こんな韓国語を聞きました。

「여동생이 층간소음 때문에 이사갔어요.」
(ヨドンセンイ チュンガンソウmテムネ イサガッソヨ/
妹が階間騒音のために引っ越ししたんです)

この「チュンガンソウm」が最初聞き取れず、聞き返しました。

「층(チュン)」は、일 층(イrチュン/一階)、이 층(イチュン/二階)、などの
「階」のことですが、「층(チュン)」自体の漢字は、[層]です。
(韓国の階は、一層、二層、と数えます)

階層間の騒音?マンションやアパートの上に住んでいる人の足音など?
と思いましたが、先生の解説によると、上の人に限らず、隣の人、
アパートのドアの向こう側に住む人が出す騒音……とにかく集合住宅で
聞こえる様々な騒音に対してこう言うそうです。

日本語にはこういう名詞はない…ですよね。冒頭の文章を翻訳するとなると、
「妹が(マンションの)騒音問題で引っ越ししたんです」等になるででしょうか…。

初めて聞いたので、「へぇ~」と言っていると、「以前はなかった言葉だと思う。
最近、個人主義的な若者が増える風潮の中で生れた印象がある」とのことでした。

それを聞き、留学時代に住んでいた(よく言えば)賑やかな韓国の学生街の
下宿が懐かしく感じられました。そう、私もそこを引っ越した理由の一つに
「階間騒音」の問題があったのです。今となっては良い思い出ですが…。

いま韓国の学生街の下宿は健在なのでしょうか。でも、このような単語が
生れた背景を考えると、下宿はもう人気がないのかもしれませんね。
少し寂しくも思います。

*Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトをご参照ください。



第857号:「憧れのファーストクラス」(2021/09/16)
第856号:「ワクチンの副反応」(2021/09/09)
第855号:「パラリンピック~車いすラグビー」(2021/09/02)
第854号:「オンライン○○」(2021/8/26)
第853号:「英語なんか、無理ですよねえ(!?)」(2021/8/19)
第852号:「わたし……ここで降りたい(下車したい)」(2021/8/12)
第851号:「打っても投げても~二刀流」(2021/8/5)
第850号:「史上初の、あいうえお順!」(2021/7/29)
第849号:「3段傘!~マッコリとチヂミ」(2021/7/15)
第848号:「青春の苦い思い出~買い食い 」(2021/7/8)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ (1/86)

<著者-幡野 泉>
-1995年早稲田大学第一文学部卒業
-1998年延世大学校韓国語学堂に入学
-留学中にコリア・ヘラルド新聞社主催の「第33回外国人韓国語雄弁大会」 にて
  最優秀賞・文化観光部長官賞を受賞、また延世大学校韓国語学堂の雄弁大会にて第1位
-約1年の留学生活の後、東京にある韓国大手商船会社の日本総代理店に就職
  3年半の間、日韓ビジネスの現場に立つ
-2002年3月「杉並区ビジネスプランコンテスト」にて優勝
  題目は「日韓ビジネス交流の橋渡し」
-2002年8月有限会社アイ・ケー・ブリッジを設立
-2004年4月東京・虎ノ門にて「シゴトの韓国語講座(現・アイケーブリッジ外語学院)」を開講
-2006年4月より、「All About 韓国語」ガイドを務める
-東洋経済日報に「ビジネス韓国語会話」を連載
  メールマガジン「明日からすぐ使える!知ってトクするシゴトの韓国語」を発行中
-著書に『すぐに使えるシゴトの韓国語』『レベルアップ シゴトの韓国語』(いずれも三修社刊)、 『すぐに使えるシゴトの韓国語』(アルク刊)がある

■ お問合わせはこちらまでお願いします。


「アイケーブリッジ外語学院」
http://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424

※ 韓国語を配信・提供したい個人様または法人様はまでお願いします。

WoW!Koreaモバイル
QRコードでアクセス ケータイで左のQRコードを読み取るか、
URLをケータイに送信してアクセスしてください。

Copyright(C) 2004-2021 AISE, INC., ALL Rights Reserved.