大家族で暮らしているといろいろありまして、私もカーッとなることがあります。
でも、それを説明しようとして客観的にそれを振り返ると、本当に小さなたわいないことで馬鹿々々しくなったり、また、「私はそんなにちっちゃい人間じゃないゼ」とも思い
たいので、具体的にはここには書きません(笑)。
では何を書くかというと、怒ったときに、韓国語的日本語が出てきて、自分でも
びっくりしたので、その話題を。
いつもは寝落ちしている私が起きているので、仕事で遅く帰ってきた夫が「あれ?」と。そこで私が「怒りのあまり、眠りが来ないのよ」と。
あれこれ話をしながらもう一度、「もー、だから眠りが来ないのよ」。
あれ?これ、韓国語っぽい。
열 받아서 잠이 안 오는 거예요.
(ヨル パダソ チャミ アノヌン ゴエヨ/むしゃくしゃして寝付けないのよ)
日本語の「寝付けない」は、
韓国語で、「잠이 안 오다(チャミアノダ/[直訳]眠りが来ない)」
ですね。どうして私の日本語は韓国語っぽくなったんでしょう??
よく、国際結婚をした夫婦が、「喧嘩をすると母国語が出てくる」と言いますが、
私の怒りの感情やボキャブラリーのベースは韓国語になっているんですかねぇ。
なぜだろう…笑えます…いや、笑えない…。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。