
お金などをかけて勝負したあと、勝った人がそれを全部もらうことを「내기」と言います。
「내기」は賭博を連想させる単語でもありますが、日常で軽く遊びのようにすることもよくあります。
そして実際に賭け事をしなくても、相手が疑う内容に対して自信があるという意味で「진짜야. 내기할래?本当だよ。賭ける?」のように使うことも多いです。
돈 등 어떤 것을 걸고 승부를 본 후 이긴 사람이 그것을 차지하는 것을 '내기'라고 합니다.
'내기'는 도박을 연상하게 하는 단어이기도 하지만, 일상생활에서 가볍게 놀이처럼 할 때도 많이 있습니다.
그리고 실제로 내기를 하지 않더라도 상대방이 의심하는 내용에 대해 자신이 있다는 의미로 "진짜야. 내기할래?"처럼 사용하는 일도 많습니다.
먼저 숙제 끝내는 사람이 커피 사기 내기하자.
先に宿題終わらせる人がコーヒーおごりの賭けしよう。
경기 결과로 내기해서 진 사람이 밥 사기로 했어요.
試合の結果に賭けて負けた人がご飯おごることにしました。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。