聞くと、ユーチューバーが遊園地を訪れて、絶叫マシンを前に、
「×怖そう過ぎる」
と言ったそうです。ユーチューバーさんはきっと何気なく言ったか、間違っていることを承知で面白おかしく表現したのかもしれません。字幕も付いていたようですし、編集や放映する段階でも、分かっていながらそのままにしたのでしょう。外国の人がこのチャンネルを見て、「怖そう過ぎる」と覚えないで欲しいなぁとも思いますが…。
さておき、
「そうだね、おかしいね。どうしておかしいか説明できる?」
と聞いてみたところ、一生懸命考えていましたが、説明までは難しいようでした。皆さんはいかがですか?日本語でもこのようなことを常に考えると、外国語学習にも役立つ気がします。おかしい理由は、
・「~そう(だ)」は、語尾でしか使われない
・「~過ぎる」は、形容詞もしくは動詞の活用形にそのままつく
で、それぞれの項目を元に修正すると、
・すごく怖そう
・怖すぎて、乗れない気がする
というようになりますね。韓国語でこのフレーズを言うならば、
진짜 무섭겠다-! (チンッチャ ムソpケッタ- /すごく怖そう~)
です。
さて、最近ふと思ったのですが、子供たちは今、好きな番組や音楽をYoutube等で見たり聞いたりしています。
私たちが子供の頃はカセットテープがあり、途中からはCDがメインになり、好きな音楽やいま聴いている音楽は半ば公開されていたのですが、子供たちがどんな音楽を聴いているかあまり知らないなぁ、と気づきました。
こちらから関心を持っていろいろ質問したり聞いてみたりすればいいのかなぁと思いましたが、煙たがられそうです…。
それでは、また来週お目にかかります^^。
감사합니다. 안녕히 계십시오.
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。