の増版のお知らせを
出版社さんより頂戴しました。韓国語学習書としては堅調な3万部以上が市場に
出ているそうです。お手に取ってくださっている皆さん、どうもありがとうございます。
いつの間にか、Amazonのコメントも10件頂いていて、読者の方の生の声をありがたく拝見しています。
(CD2枚のところ1枚しか入っていなかった、とコメントされた方がいますが、
是非出版社に連絡して頂きたいです!)
増版の報告を共著の先生にしたところ、
「스테디 셀러가 되었네요.」
(ステディ セrロガ テオンネヨ/ステディーセラーになりましたね)
とのコメント。やりとりから日本語の「ロングセラー」のことだと分かりましたが、
韓国語ではそう言うのですね!
「ステディ」というと……。一昔前は、彼氏、彼女の意味だったと思いますが、
なんとなく死語の香りが(笑)。いまはおそらく使いません……よね。
ただ、彼氏、彼女というよりは、「決まった人」というようなニュアンスが
あったような気がします。
ここで「決まった」というのは、将来を約束しているとか、そういうことではなく、
「お互いを彼氏、彼女としっかり認め合っている恋人」という意味でしょうか。
ステディは「steady」と書き、辞書を見ると「固定された、安定した、ぐらつかない」
という意味があります。なるほど。「ステディーセラー」は、安定的に、堅調に
売れているという意味になるわけですね。
出版は5年前ですが、色あせない活き活きしたフレーズが満載です。
2枚のCDには、1つのフレーズに対し、
・韓国語の綴りを頭で思い浮かべながら聞ける「ゆっくりバージョン」
・耳で覚えられ口からそのまま出てくるようつぶやける「ネイティブバージョン」
を続けて聞くことができます。
それで1,500円(+税)は本当にお買い得だと思います(^^)
現在、Amazonでは13位のよう。さらに多くの方にお手に取って頂けると嬉しいです!
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。