お隣、韓国も11/8は皆既月食の天体ショーで盛り上がっていたようです。ネットニュースを見ると、月食が見られる時間や、きれいに写真を撮る方法など、日本と変わらな
い記事であふれていました。
개기월식(ケギウォrシk/皆既月食)
日本語と同じ漢字が使われています。せっかくなので、例文を見ながらお月さま関連の用語を確認してみましょう。
(以下、「東亜日報」記事
https://www.donga.com/news/article/all/20221109/116397076/1 より)
8일 저녁 동쪽 하늘에서 떠오른 보름달의 모양이 금새 변하기 시작했다.
(パリr チョニョk トンッチョッカヌレソ トオルン ポルmタレ モヤンイ クmセ ピョナギ シジャッケッタ/8日夕刻、東の空から昇った満月の姿がたちまち変わ
り始めた)
저녁 6시 10분경부터 시작된 개기월식은 7시 10분이 넘어서자 남아있던 초승달 모양도 완전히 사라졌다.
(チョニョン ニョドrシ シップンギョンブト シジャkトゥェン ケギウォシグン イrゴpシ シップニ ノモソジャ ナマイットン チョスンタr モヤンド
ワンジョニ サラジョッタ/夕刻(午後)6時10分より始まった皆既月食は7時10分を過ぎると、残っていた三日月の姿も完全に消えていった)
보름달( ポルmタr/満月)
초승달 (チョスンタr/三日月)
このあたりの単語をこの機会に覚えてみましょう!
月の言葉、話題は何だか神秘性がありますね…。
皆さんも皆既月食をご覧になりましたか?
それでは、また来週お目にかかりましょう。
감사합니다. 안녕히 계십시오.
-
- <著者:幡野 泉>
アイケーブリッジ外語学院代表。「All About 韓国語」ガイド。 早稲田大学第一文学部卒業。延世大学校韓国語学堂6級修了。同韓国語教師研修所第20期修了。2008年 韓国雄弁人協会主催「第13回世界韓国語雄弁大会」にて統一部長官賞受賞。16年の第21回同大会において国務総理賞受賞。著書 『すぐに使えるシゴトの韓国語』 (アルク)、『シゴトの韓国語 基礎編』 『シゴトの韓国語 応用編』(三修社)、『リアルな日常表現が話せる! 韓国語フレーズブック』(新星出版社)など。翻訳書に『無礼な人にNOという44 のレッスン』(白水社)がある。
- <著者:幡野 泉>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。