先週、「トック」と聞いて、餅入りスープが出てくるものだと誤解した、というお話をしましたが、汁物関係で最近、「思ったこと」がありました。
韓国料理屋さんの餅入りスープや中華料理屋さんの酸辣湯(サンラータン)等の
スープ類、美味しいですよね。何を取っても大好きです。しかし、ある悩みがあります。
先日、出先で一人夕飯を食べる必要がありました。その界隈は美味しい
餃子屋さんがあるので、そこに入り、ご飯と餃子を頼もうと思いました。
その時はその後予定があったのでお酒を飲むようなシチュエーションでもなく、
何か 汁物が欲しいと思ったんです。
(中華定食についてくる、具が入っていないような一口のスープで充分
なんだけど…)と思いつつ、メニューを見ると、「コーンスープ」「卵スープ」
「サンラータン」などなど……。庶民的なお店なので、価格も500~600円と
リーズナブルなのですが、そうなんです。
한식당이나 중식당의 국종류는 메인 요리가 될 것 같은 양이에요.
(ハンシkタンイナ チュンシkタンエ クッチョンニュヌン メイン ニョリガ トゥエrコ
カトゥン ヤンイエヨ/韓国料理屋さんや中華料理屋さんのスープ類は、
メイン料理になりそうな量なんです)
そう、その量が心配です。大きいスープ皿に入った、熱々の具だくさんスープを
ゆっくり味わう時間もない、だけど、汁物が欲しい!悩んだ末、残しても
いいか……と思い、頼みました。しかし、やっぱり熱くて、量が多くて、ああ、
時間までに食べられそうにない。残せばいいか、と思ったけど、残すのきらい…!
と頑張って食べて、お腹がパンパン……、次の日の体重計も……。
ということで、切なる願いは、「韓国料理屋さんや中華料理屋さんで、
できれば具が入っていないような代物でなく、主役級のわかめスープ、
餅入りスープ、サンラータンのようなものを’一口サイズで食したい’」と
いうことでした。ぜひ日本風にカスタマイズしてほしいと思うことのひとつです。
-
- <著者:幡野 泉>
アイケーブリッジ外語学院代表。「All About 韓国語」ガイド。 早稲田大学第一文学部卒業。延世大学校韓国語学堂6級修了。同韓国語教師研修所第20期修了。2008年 韓国雄弁人協会主催「第13回世界韓国語雄弁大会」にて統一部長官賞受賞。16年の第21回同大会において国務総理賞受賞。著書 『すぐに使えるシゴトの韓国語』 (アルク)、『シゴトの韓国語 基礎編』 『シゴトの韓国語 応用編』(三修社)、『リアルな日常表現が話せる! 韓国語フレーズブック』(新星出版社)など。翻訳書に『無礼な人にNOという44 のレッスン』(白水社)がある。
- <著者:幡野 泉>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。