新元号が発表されて2週間が経ちました。令和。れい、という音は
なんとなくきれいだな、と思いました。そして和。昭和に続く和で意外でしたが、
日本人にとって和という漢字はなじみ深いのですね。
昭和を象徴する日本の大きな出来事として、終戦があったとすれば、
平成の大きな出来事は震災でしょうか。
3月11日の震災を体験した人にとっては忘れられない一日です。
そして、このような大きな出来事は人々の価値観をも変えますね。
いろんな人が「震災がきっかけで、○○するようになった。△△と
考えるようになった」と言っているのを見聞きします。
お隣、韓国の同様の出来事というと、最近ではセウォル号沈没事故が
挙げられると思います。私たちが3月11日を忘れられないように、
韓国の人々は4月16日を忘れることができません。
韓国のいろんな人が、いろんなところで、
세월호 사건을 통해 생각이 바뀌었어요.
(セウォロ サコヌr トンヘ センガギ パックィオッソヨ
/セウォル号事件を通して考えが変わりました)
세월호 사건을 계기로 가치관이 180도 달라졌어요.
(セウォロ サコヌr ケギロ カチグァニ ペッパrシpト タラrジョッソヨ
/セウォル号事件をきっかけに180度価値観が変化しました)
と言ったり、書いているのを見聞きします。
震災、沈没事故、それぞれから私たちが受けるものとして
共通しているのは、命の大切さ、いまこうして生きていることへの
感謝の気持ち、でしょうか。
‘日常’というものがいかに尊いものなのかを考えさせられます。
そのような気持ちを忘れずに、新しい令和の時代を歩んでいきたいと思います。
-
- <著者:幡野 泉>
アイケーブリッジ外語学院代表。「All About 韓国語」ガイド。 早稲田大学第一文学部卒業。延世大学校韓国語学堂6級修了。同韓国語教師研修所第20期修了。2008年 韓国雄弁人協会主催「第13回世界韓国語雄弁大会」にて統一部長官賞受賞。16年の第21回同大会において国務総理賞受賞。著書 『すぐに使えるシゴトの韓国語』 (アルク)、『シゴトの韓国語 基礎編』 『シゴトの韓国語 応用編』(三修社)、『リアルな日常表現が話せる! 韓国語フレーズブック』(新星出版社)など。翻訳書に『無礼な人にNOという44 のレッスン』(白水社)がある。
- <著者:幡野 泉>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。