일본어의 'どうのこうの'는 한국어 사전을 보면 '이러쿵저러쿵'으로 나와 있는 경우가 많지만, 대화에서 많이 사용하는 것은 '어쩌고저쩌고'인 것 같습니다.
'~がどうの~がどうの'와 같은 표현도 '~이/가 어쩌고 ~이/가 어쩌고'로 표현할 수 있습니다.

日本語の「どうのこうの」は韓国語辞書を調べると「이러쿵저러쿵」と出ている場合が多いですが、会話でよく使うのは「어쩌고저쩌고」だと思います。
「~がどうの~がどうの」のような表現も「~이/가 어쩌고 ~이/가 어쩌고」で表現できます。


남자 친구가 어쩌고저쩌고 얘기하고 있던데.
彼氏がどうのこうの話していたよ。

회사가 어쩌고 월급이 어쩌고 이야기가 끝나질 않더라고요.
会社がどうの給料がどうの、話が終わらなかったんですよ。


※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。