ファンレターの翻訳お願いします!!のK-POP関連質問
韓国、韓国ドラマ、韓流教えて韓国、韓国ブログ-韓国情報コミュニティ
韓国ドラマ・韓流ドラマのWoWKoreaトップ  ログイン
投稿された質問を探す
全て
芸能
韓国語
旅行
料理
健康・美
暮らし
文化
政治経済
スポーツ
コリアタウン
日韓交流
全て会話 | 単語 | 文法 | 留学・語学研修 | 日本の韓国語塾 | その他 | 一覧>
ファンレターの翻訳お願いします!!

私はHottestJapanの中学生です。

今年は、ニックンだけでなく、それぞれに悲しいことやつらいことがあったと思います。

そういうときはたくさん悩んで、そしてたくさん、Hottestを頼ってください。

Hottestはいつでも2PMを信じて待っています。

2PMは誰一人欠けてはいけないと思います。

全員で笑い合っている姿を再び見るのを楽しみにしています。
回答数:2 | 閲覧数:8651 | 質問日時:12/08/12 08:00 | 質問者:pako0331
この質問に回答する
回答数(2件) 評価点数順 | 最新から表示
ベスト回答に選ばれた回答 12/08/12 11:20 | jun-gon
質問者様が中学生のようで、相手がニックンさん
英語で書かれたら良いでしょう

中学生の英語能力では意図100%を伝える文章は書けず
短い文の羅列になるかもしれませんが
他人任せの韓国語より、よほど気持ちが伝わると思います
コメントを書く | この回答を「役に立つ質問」に推薦します
コメント
12/08/19 08:07 | insoul
안녕하세요.
こんにちは。
저는 중학생인 HottestJapan입니다.
私はHottestJapanの中学生です。
올해는 닉쿤씨를 비롯해 여러가지 힘들고 안타까운 일이 있었죠.
今年は、ニックンだけでなく、それぞれに悲しいことやつらいことがあったと思います。
그럴때는 많이 고민하시고, 그리고 Hottest에게 많이 기대주세요.
そういうときはたくさん悩んで、そしてたくさん、Hottestを頼ってください。
Hottest는 언제나 2PM을 믿고 기다릴게요.
Hottestはいつでも2PMを信じて待っています。
2PM에 누구 하나라도 빠져서는 안된다고 생각해요.
2PMは誰一人欠けてはいけないと思います。
모두가 서로 웃는 모습으로 다시 보길 간절히 바라고 있습니다.
全員で笑い合っている姿を再び見るのを楽しみにしています。
コメントを書く | この回答を「役に立つ質問」に推薦します
似ている質問をおすすめします。
infiniteにファンレターを送りたいのですが、日本にのどこに送ればいいのですか?日本に…
東方神起のチャンミンあてでSMエンターテインメントにファンレターを出したいのですが・・・ …
g-dragonにファンレターを書きたいんですが ハングル文字が 難しくて....…
KNTV「シングル男のハッピーライフ」や「ファンタスティックカップル(秘書役)」等、名配役…
チャン・ドンゴンさん達と共演した「紳士の品格」、2001年にソン・ヘギョさんと共演した「守…
ログインすると、質問や回答を投稿できます。
ID(email)
パスワード
次回からID入力を省略 | 無料会員登録
韓国ドラマ・韓流ドラマ、韓国芸能情報のワウコリア
Copyright(C) 2004- 2019AISE Inc. All Rights Reserved.