引き続き、韓国での話題を。
韓国にお住まいの方、しょっちゅう旅行をされる方はよくご存じかと思いますが、
韓国で買い物をすると、値段のところに、
「2+1」
「3+1」
「10+10」
等、書いてあることが多いですね。

これは、上から行きますと、
「2つ買ったら1つおまけ」
「3つ買ったら1つおまけ」
「10個買ったら、10個おまけ」
という意味になります。

私なんぞは「おまけはいいから最初から割引して!」と思ってしまいますが、
この「おまけ」心理が人の購買意欲をくすぐるんですね。

ちなみに、10個買ったら10個おまけは、コスメショップの
シートパックで見かけました。いくらなんでも、という感じです(笑)。

牛乳を注ぐだけのカップ入りコーンフレークを買いました。
韓国料理に疲れ気味だった子供たちが良く食べて、また食べたい、と。
「さっき、2+1で買っておけばよかった」と思い、
次に行ったときは2+1で買いました。3つあります。

そうしたら今度は1つしか減らない。
結局旅行中2つを持ち歩き、両方私が食べる羽目に!!

ロッテワールドのロッテ百貨店、食品売り場で、とても美味しそうで、
味見をした「엿(ヨッ/飴)」がありました。
聞くと、キキョウで作られた自然飴。きな粉がまぶしてあって、
柔らかくて、とても美味しかったんです。

1パック10,000ウォン(1,000円くらい)、なかなかお高いですが、
お年寄りのお土産に良いかな、と……


「이거 하나 주세요.」
(イゴ ハナ ジュセヨ/これ、ひとつください)


「플러스 원으로 하세요. 두 개 사시면 하나 서비스예요.
냉동을 하시면 계속 맛있게 드실 수 있으세요.」
(プrロス ウォヌロ ハセヨ。トゥゲ サシミョン ハナ ソビスエヨ。
ネンドンウル ハシミョン ケソk マシッケ トゥシrルス イスセヨ
/プラスワンされてください。2個買えば、1つおまけですよ。
冷凍すればずっと美味しく召し上がることができます)


きたぁ……!プラスワン!
いくらなんでも3パックは多い…、でもお土産にすれば……
でも伝統飴はウケが良いか分からないなぁ……、

と葛藤し、一つにすると告げ、一回で相手が飲むわけはなく、
でも断り(がんばった!)、結局一つだけ買いました。

ああ、一つにしてよかった、と思ったのですが、
なんとスーツケースに入れて持ち帰ったところ、溶けてしまい、
可愛らしい飴の粒が、跡形もないではありませんか!?
しかも、シオモニ(義理の母)は「歯について食べられない」と……。

ということで、冷凍をし、食べるたびに叩き割っています。
形は悪いけれど、味は良いですよ。




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。